Traducción Alemán-Inglés para "ablehnendes Gutachten"

"ablehnendes Gutachten" en Inglés

ablehnend
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • negative
    ablehnend negativ
    ablehnend negativ
ejemplos
  • disapproving
    ablehnend missbilligend
    ablehnend missbilligend
ejemplos
  • critical
    ablehnend kritisch
    ablehnend kritisch
  • declinatory
    ablehnend besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    ablehnend besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Gutachten
Neutrum | neuter n <Gutachtens; Gutachten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • expert opinion, expertise (überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    Gutachten Expertise
    Gutachten Expertise
ejemplos
  • das Gutachten eines medizinischen Sachverständigen
    the opinion of a medical expert
    das Gutachten eines medizinischen Sachverständigen
  • ein Gutachten abgeben
    to give one’s expert opinion
    ein Gutachten abgeben
  • ein Gutachten einholen
    to get an expert’s opinion
    ein Gutachten einholen
ejemplos
  • ärztliches Gutachten
    medical certificate
    ärztliches Gutachten
  • legal opinion
    Gutachten eines Rechtssachverständigen
    Gutachten eines Rechtssachverständigen
  • surveyor’s (oder | orod assessor’s) report
    Gutachten in Versicherungsfällen
    Gutachten in Versicherungsfällen
grafologisch
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • graphologic(al)
    grafologisch
    grafologisch
ejemplos
vertrauensärztlich
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Gutachter
Maskulinum | masculine m <Gutachters; Gutachter> GutachterinFemininum | feminine f <Gutachterin; Gutachterinnen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • expert
    Gutachter Fachmann
    Gutachter Fachmann
  • expert witness
    Gutachter vor Gericht
    Gutachter vor Gericht
  • surveyor
    Gutachter in Versicherungsfällen
    assessor
    Gutachter in Versicherungsfällen
    Gutachter in Versicherungsfällen
Sachverständige
m/f(Maskulinum | masculinem) <Sachverständigen; Sachverständigen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
fachärztlich
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • specialist(’s), by a specialist, by specialists
    fachärztlich Beratung, Behandlung etc
    fachärztlich Beratung, Behandlung etc
ejemplos
fachärztlich
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • by a specialist
    fachärztlich
    by specialists
    fachärztlich
    fachärztlich
ejemplos
veterinärmedizinisch
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
veterinärmedizinisch
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
erstatten
[-ˈʃtatən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • refund
    erstatten Unkosten etc
    repay
    erstatten Unkosten etc
    reimburse
    erstatten Unkosten etc
    erstatten Unkosten etc
ejemplos
  • wir werden ihm seine Auslagen erstatten
    we shall repay (oder | orod reimburse) his expenses
    wir werden ihm seine Auslagen erstatten
ejemplos
ejemplos
  • gegen jemanden Anzeige erstatten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to reportjemand | somebody sb to the police (oder | orod authorities)
    gegen jemanden Anzeige erstatten Rechtswesen | legal term, lawJUR